Slovní přízvuk

Vydáno dne 15.09.2018

Které slabiky se v němčině vyslovují důrazněji než jiné a proč je to důležité.



Slovní přízvuk

Ne všechny části slov se vyslovují stejně důrazně. Pokud některou slabiku vyslovíme silněji než ostatní, označujeme ji jako přízvučnou. V češtině je přízvuk vždy na první slabice slov (případně na předložce s ní splývající), v němčině ale může být na různých místech.

Klást správně přízvuk je v němčině poměrně důležité kvůli správnému porozumění – některá slova se dají vyslovit dvojím způsobem a posun přízvuku mění význam.

Delší slova mohou mít kromě hlavního přízvuku i přízvuk vedlejší, kterým se ale zatím nemusíme zabývat.
Přepis výslovnosti v tomto článku uvádíme vzhledem k vysokému počtu slov pouze u tam, kde by mohla být problematická.

1) Hlavní přízvuk ve slovech německého původu

Hlavní přízvuk může stát na první slabice, stejně jako v češtině. S takovými slovy nemáme problém. Jde hlavně o jednoduchá slova a jejich odvozeniny, či o slova s přízvučnými předponami.

a) jednoduchá slova a jejich odvozeniny

Arbeit TTT *1Arbeiter TTT *2
Ende TTT *3endlich TTT *4
Mut TTT *5mutig TTT *6

b) přízvučné předpony

Jedná se vesměs o předpony odlučitelné: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu

abbrechen TTT *7, aufmachen TTT *8, zumachen TTT *9, mitkommen TTT *10, vorkommen TTT *11

.
. .{color:white; lang: cs}

Přízvuk se ale přesouvá na jinou slabiku, jde-li o

c) vždy nepřízvučné předpony

Jedná se vesměs o předpony neodlučitelné: be-, ge-, ent-, emp- er-, ver-, zer-

bewegen TTT *12, gegeben TTT *13, erhlen TTT *14, verzeihen TTT *15, zerbrechen TTT *16

d) dílem nepřízvučné předpony

durch-, über-, um-, unter-, wieder-, miss-

durchfallen /ˈdʊʁçˌfalən/ TTT *17, durchsuchen /ˌdʊʁçˈzuːχn̩/ TTT *18, unternehmen /ˌʊntɐˈneːmən/ TTT *19, untergehen /ˈʊntɐˌɡeːən/ TTT *20, wiederholen /viːdɐˈhoːlən/ TTT *21, wiedersehen /ˈviːdɐˌzeːən/ TTT *22

e) složená slova neohebná

dagegen TTT *23, womit TTT *24, wozu TTT *25, weshalb TTT *26, herein TTT *27, hinaus TTT *28, gegenüber TTT *29, zurück TTT *30, zusammen TTT *31

f) výjimky

Berlin /bɛʁˈliːn/, Hannover /haˈnoːfɐ/ apod.

.
. .{color:white; lang: cs}
. .{color:white; lang: cs}

2) Hlavní přízvuk ve slovech cizího původu

Slova přejatá z jiných jazyků si zachovávájí svůj původní přízvuk, který je mnohdy jinde než na první slabice. Můžeme se přibližně orientovat podle těchto pravidel:

a) přízvuk je na příponě -ei

Malerei /ˌmaːləˈʀaɪ̯/ TTT *32, Papagei /ˌpapaˈɡaɪ̯/ TTT *33, Polizei /ˌpoliˈʦaɪ̯/ TTT *34, Partei /paʁˈtaɪ̯/ TTT *35

b) přízvuk je na příponách -al, -ant, -ent, -eur, -ist, -ion, -ur

Jde o přípony tvořených samohláskou + jednou či dvěma souhláskou:

Präsident TTT *36, Problem TTT *37, Appetit TTT *38, Intelligenz TTT *39, Kultur TTT *40

c) přízvuk je na první slabice přípon -ieren, -ismus, -ade, -age, -ante, -ene, -ose

informieren TTT *41, telefonieren TTT *42, Kubismus TTT *43, Garage TTT *44, Hygiene TTT *45, Dextrose TTT *46

d) přízvuk je na slabice před koncovkou -isch

alphabetisch TTT *47, idiotisch TTT *48, dynamisch TTT *49, Fransisch TTT *50

e) přízvuk je zpravidla na koncovce -ie-ier

Chemie /çeˈmiː/ TTT *51, Energie /enεrˈgiː/ TTT *52, Fotografie /fotograˈfiː/ TTT *53, Papier /paˈpiːɐ/ TTT *54, Atelier /atəˈlieː/ TTT *55

V některých slovech to ale neplatí:

Familie TTT *56, Kodie TTT *57, Tradie TTT *58, Spanier /ˈʃpaːni̯ɐ/ TTT *59, Kanadier TTT *60

Závěr

Pokud si nejste jistí, vyhledejte si vždy výslovnost v kvalitním slovníku. Symbol pro přízvuk vypadá jako krátká svislá čárka – slabika za ní je přízvučná.

Familie /faˈmiːliə/

Vedlejší přízvuk značí stejná čárka dole. Ne všechny slovníky ale vedlejší přízvuk zobrazují.

Unterbrechung /ˌʊntɐˈbʀɛçʊŋ/ TTT *61

Jak je to se slovním přízvukem v angličtině se dozvíte v článku na Help For English. Pravidla pro jeho kladení jsou v angličtině bohužel ještě mnohem komplikovanější než v němčině.

Překlad:
  1. práce
  2. pracovník, dělník
  3. konec
  4. konečně, nakonec
  5. odvaha
  6. odvážný
  7. ulomit
  8. otevřít
  9. zavřít
  10. jít/jet spolu
  11. přihodit se, stát se
  12. hýbat, pohnout
  13. tvar slovesa “geben” – dát, dávat
  14. vyprávět
  15. prominout, odpustit
  16. rozbít (se)
  17. propadnout
  18. prohledat, prozkoumat
  19. podniknout, podnikat
  20. zapadat (slunce)
  21. opakovat
  22. opět se shledat, vidět
  23. proti (tomu)
  24. čím, čímž
  25. k čemu, nač
  26. proč, kvůli čemu / a proto
  27. (sem) dovnitř
  28. ven (směrem od mluvčího)
  29. (na)proti
  30. zpět
  31. dohromady
  32. malířství
  33. papoušek
  34. policie
  35. strana (politická)
  36. prezident
  37. problém
  38. chuť na něco
  39. inteligence
  40. kultura
  41. informovat
  42. telefonovat
  43. kubismus
  44. garáž
  45. hygiena
  46. hroznový cukr
  47. abecední
  48. idiotský, blbý
  49. dynamický
  50. francouzský
  51. chemie
  52. energie
  53. fotografie
  54. papír
  55. ateliér
  56. rodina
  57. komedie
  58. tragédie
  59. Španěl
  60. Kanaďan
  61. přerušení, zastavení (práce)
Přepis bublinkové nápovědy: