Minulý čas - préteritum

Vydáno dne 12.03.2019

Jak se tvoří a používá préteritum (minulý čas jednoduchý).



Préteritum (minulý čas jednoduchý)

Existují dva základní způsoby, jak v němčině vyjádřit minulost. O tom složitějším – perfektu – jsme si pověděli v minulém článku. Dnes se podíváme na druhý způsob – préteritum. Ten je sice o něco jednodušší na vytvoření, nicméně používá se mnohem méně než perfektum.

Tvoření

Pro správné vytvoření préterita musíme vědět, zda se sloveso chová jako pravidelné (slabé), nepravidelné (silné) nebo smíšené.
Zvláštní kategorií jsou modální slovesa, o kterých tu máme samostatný článek.

Obecné znaky

Pro všechna slovesa v préteritu platí, že 1. a 3. osoba singuláru se shoduje. Další dělení sloves vidíme níže.

Slabá slovesa (pravidelná)

Typickým znakem préterita slabých sloves je přidané -t-. Kde to vyžaduje výslovnost, vkládá se mezi kmen a koncovku ještě -e-

Préteritum slabých sloves můžete jednoduše vytvořit tak, že k 3. osobě sg. přítomného času připojíte -e:

er hört TTT *1 → er hörte TTT *2
er antwortet TTT *3 → er antwortete TTT *4

Ostatní osoby pak už mají koncovky jako v přítomném čase.

  suchen TTT *5 arbeiten TTT *6
ich suchte /ˈzuːxtə/ arbeitete /ˈaʁbaɪ̯tətə/
du suchtest arbeitetest
er suchte arbeitete
wir suchten arbeiteten
ihr suchtet arbeitetet
sie suchten arbeiteten

Silná slovesa (nepravidelná)

Silná slovesa tvoří préteritum změnou kmenové samohlásky.
Pozor – v 1. a 3. osobě sg. už žádná koncovka není!

  bleiben TTT *7 fahren TTT *8 heben TTT *9 sprechen TTT *10
ich blieb /bliːp/ fuhr /fuːɐ̯/ hob /hoːp/ sprach /ʃpʁaːx/
du bliebst fuhrst hobst sprachst
er blieb fuhr hob sprach
wir blieben fuhren hoben sprachen
ihr bliebt fuhrt hobt spracht
sie blieben fuhren hoben sprachen

Smíšená slovesa

Smíšená slovesa se časují jako slabá (tj. v přítomném čase nemění kmen), ale v préteritu mění kmenovou samohlásku (bringen a denken dokonce i souhlásku). U některých sloves je přípustný jak pravidelný, tak nepravidelný tvar (senden).

infinitiv přítomný čas préteritum
brennen TTT *11 es brennt TTT *12 es brannte TTT *13
kennen TTT *14 er kennt TTT *15 er kannte TTT *16
nennen TTT *17 er nennt TTT *18 er nannte TTT *19
rennen TTT *20 er rennt TTT *21 er rannte TTT *22
senden TTT *23 er sendet TTT *24 er sandte / er sendete TTT *25 TTT *26
bringen TTT *27 er bringt TTT *28 er brachte TTT *29
denken TTT *30 er denkt TTT *31 er dachte TTT *32
Jak se tvary naučit?

Vidíte, že kmen se u silných a smíšených sloves může měnit různým způsobem. V chystaném seriálu o nepravidelných slovesech se podíváme na skupiny sloves, které mění kmen vždy stejným způsobem a mohou nám pomoci uvidět v časování určitá pravidla.

Nemá ale příliš cenu učit se jednotlivé změny zpaměti jako básničku. Daleko efektivnější a užitečnější je četba, poslech a sledování filmů – tam se nám minulé tvary objevují neustále a bezpracně si je zapamatujeme.

Použití

Kdy se užije préteritum a kdy perfektum se může lišit dle oblasti, z níž mluvčí pochází (v některých oblastech bylo préteritum téměř zcela vytlačeno perfektem), obecně se dá ale říci, že préteritum užíváme takto:

Prosté děje minulé

Něco se stalo, proběhlo. Nezáleží na tom, zda byla daná věc dokončena či ne.

Er las das Buch zu Ende und schlief ein. TTT *33
Wir arbeiteten gestern den ganzen Tag. TTT *34

Takto se préteritum používá zejména v souvislém vypravování, popisu a výkladu – na rozdíl od perfekta, které spíše odděleně sděluje jednotlivá fakta.

An der Straßenecke fiel ihm zum ersten Mal etwas Merkwürdiges auf – eine Katze, die eine Straßenkarte studierte. An der Einbiegung zum Ligusterweg stand eine getigerte Katze… TTT *35

Více současných dějů v minulosti

Gerade als ich kam, ging mein Freund weg. TTT *36
Während wir uns unterhielten, stahl jemand unser Geld. TTT *37

Préteritem lze ale vyjádřit i děj, který bezprostředně předcházel jinému ději, takže oba proběhly téměř současně.

Sobald er Johanna sah, ging er auf sie zu. TTT *38
Ich rief dich sofort an, als ich es erfuhr. TTT *39

V poslední větě bychom ale mohli použít i plusquamper­fektum:

Ich rief dich sofort an, als ich es erfahren hatte.

Závěr

Jak vidíte, použití préterita není žádná věda. Ačkoli ho potkáte méně než perfektum – spíše při četbě než v mluvené řeči – určitě tento způsob vyjadřování minulosti nepodceňujte.

Préteritum bývá často přirovnáváno k anglickému minulému času prostému (past simple), ale to není zcela přesné. Zaprvé má angličtina pro každý čas prostý a průběhový způsob vyjádření (simple / continuous). Zadruhé – jak jsme zmiňovali v předchozím článku – v dnešní němčině je v mnoha oblastech préteritum vytlačováno perfektem.

Nicméně i angličtina má pravidelná a nepravidelná slovesa, která trápí studenty neméně než ta německá, jak se můžete dočíst na Help for English.

Překlad:
  1. slyší
  2. slyšel
  3. odpovídá
  4. odpověděl
  5. hledat
  6. pracovat
  7. zůstat
  8. jet
  9. zvednout
  10. mluvit
  11. hořet
  12. hoří to
  13. hořelo to
  14. znát
  15. zná
  16. znal
  17. jmenovat
  18. jmenuje
  19. jmenoval
  20. běžet, hnát se
  21. běží
  22. běžel
  23. posílat
  24. posílá
  25. posílal
  26. zde existuje jak nepravidelný, tak pravidelný tvar
  27. přinést
  28. přináší
  29. přinesl
  30. myslet
  31. myslí
  32. myslel
  33. Dočetl knihu a usnul.
  34. Pracovali jsme včera celý den.
  35. Už na rohu ulice postřehl první známku čehosi podivného – kočku, která si prohlížela plán města. Na rohu Zobí ulice stála mourovatá kočka…
  36. Zrovna, když jsem přicházel, můj kamarád odešel.
  37. Zatímco jsme si povídali, někdo nám ukradl peníze.
  38. Sotva Johannu uviděl, šel k ní.
  39. Zavolal jsem ti, hned jak jsem se to dozvěděl.
Přepis bublinkové nápovědy: