Bringen oder holen?
Aby sme pochopili rozdiel medzi slovesami holen a bringen, uvedieme si nasledujúcu situáciu: Predstavte si, že sedíte v obývačke, sledujete svoj obľúbený seriál a zrazu dostanete obrovskú chuť na zmrzlinu. Keďže nechcete, aby vám z vášho seriálu niečo ušlo, poprosíte vášho priateľa, aby vám zmrzlinu priniesol. Svoju prosbu môžete vyjadriť dvoma spôsobmi. Tie závisia od toho, kde sa váš priateľ práve nachádza:
a) Kannst du mir bitte Eis bringen? *1 Váš priateľ je práve v kuchyni, čiže tam, kde je aj zmrzlina. Chcete, aby vám zmrzlinu piniesol do obývačky, išiel by teda iba jedným smerom (z kuchyne do obývačky) a zmrzlina by bola pri vás.
b) Kannst du mir bitte Eis holen? *2 Váš priateľ je s vami v obývačke a zmrzlina je v kuchyni. Ak chcete, aby vám zmrzlinu priniesol, musí ísť do kuchyne, tam zobrať zmrzlinu a vrátiť sa s ňou späť k vám do obývačky. Išiel by teda smerom tam a potom naspäť.
BRINGEN, BRACHTE, h. GEBRACHT – priniesť
Sloveso bringen používame teda vtedy, keď má niekto priniesť niečo, čo sa nachádza pri ňom. Vždy ide len o jeden smer, o prinesenie z bodu A do bodu B.
A → B
Du sagst, du bist gerade auf dem Markt? Kannst du mir bitte ein paar Äpfel bringen? *3 trh → môj byt
Sloveso bringen sa objavuje tiež v mnohých ustálených spojeniach: Glück/Unglück bringen – priniesť šťastie/nešťastie jdn. ins Unglück bringen – uviesť niekoho do nešťastia jdn. auf andere Gedanken bringen – priviesť niekoho na iné myšlienky jdn. in Gefahr bringen – vystaviť niekoho nebezpečenstvu jdn. ins Grab bringen – priviesť niekoho do hrobu etw. wieder in Ordnung bringen – dať niečo znova do poriadku
HOLEN, HOLTE, h. GEHOLT – priniesť, doniesť, ísť po
Sloveso holen používame v prípade, že niekto má ísť niekam, tam niečo vziať a vrátiť sa s tým späť. Ide teda najskôr o smer z bodu A do bodu B a následne späť z bodu B do východiskového bodu A.
A → B → A
Du sagst, du gehst zum Markt? Kannst du mir bitte ein paar Äpfel holen? *4 môj byt → trh → môj byt
Kolokácie so slovesom holen: sich eine Erkältung holen – prechladnúť den Arzt/Hilfe holen – ísť po lekára/zohnať pomoc jdn. zum Tanz holen – vziať niekoho do tanca jdn. aus dem Bett holen – vytiahnuť niekoho z postele
Na záver sa skúste otestovať na týchto vetách. Aké sloveso by ste použili? Myslite na to, čo sme si povedali v dnešnom článku. Hmm, to jedlo vyzerá fantasticky. Chýba už len dobré červené víno, tak ho hneď prinesiem. *5 Keď si už v pivnici, môžeš mi priniesť fľašu vína? *6
- Môžeš mi priniesť zmrzlinu?
- Môžeš mi priniesť zmrzlinu?
- Hovoríš, že si práve na trhu? Môžeš mi priniesť zopár jabĺk?
- Hovoríš, že ideš na trh? Môžeš mi priniesť zopár jabĺk?
- HOLEN: Hmm, das Essen sieht fantastisch aus. Es fehlt nur guter Rotwein, ich hole ihn also gleich.
- BRINGEN: Wenn du schon im Keller bist, kannst du mir eine Flasche Wein bringen?