Franta K. Barták | 26. 12. 2020
Víte, že slovo RENTIER má dva zcela odlišné významy? A co znamená RENTNER? Vše se dozvíte v tomto článku.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 17. 9. 2020
Co znamenají slova s NOT- na začátku a proč nemají nic společného s anglickým „not“.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 24. 7. 2020 | komentáře: 4
Kde všude lze použít sloveso KRIEGEN, jaké má funkce a významy.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 15. 5. 2020
Jak lze v němčině poděkovat a co na poděkování odpovědět.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 15. 4. 2020
Jak se liší tato čtyři slova, jak se vyslovují a v jakých vazbách a spojeních je lze použít.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 27. 11. 2019
Liší se pouze přehláskou, ale význam mají odlišný. Jaký, to se dozvíte v tomto článku.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 18. 10. 2019
Jak říci „Promiňte“ nebo „Je mi to líto“? A jak odpovědět „Nic se nestalo“ ?
Pokračování článku »Franta K. Barták | 8. 9. 2019
Jak říci „Běž!“, „Půjdeme…“ nebo třeba „Jak se dostanu k divadlu?“
Pokračování článku »Franta K. Barták | 30. 7. 2019
Shrnutí a rozšíření předchozích článků o slovesech STELLEN/STEHEN, LEGEN/LIEGEN, SETZEN/SITZEN a HÄNGEN.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 20. 7. 2019
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma významy slovesa HÄNGEN ve významu a v časování? Vše najdete přehledně shrnuto v tomto článku.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 10. 7. 2019
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma slovesy ve významu a v časování? Vše najdete přehledně shrnuto v tomto článku.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 30. 6. 2019
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma slovesy ve významu a v časování? Vše najdete přehledně shrnuto v tomto článku.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 20. 6. 2019
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma slovesy ve významu a v časování? Vše najdete přehledně shrnuto v tomto článku.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 11. 5. 2019
Jak se mění význam u slova SEE v závislosti na rodu.
Pokračování článku »Franta K. Barták | 22. 3. 2019
Jak říci „Dohodnuto!“, „Samozřejmě!“, „V žádném případě!“ nebo třeba „Je mi to fuk!“?
Pokračování článku »
© 2020 nemcina-zdarma.cz
Ochrana
osobních údajů