Mein Deutsch

NOTfall, NOTruf...

INTERMEDIATE Vydáno dne 17.09.2020

Co znamenají slova s NOT- na začátku a proč nemají nic společného s anglickým „not“.



Notausgang

Notausgang

Slovíčko NOT

Úplně na začátek je asi dobré říci, že německé Not nemá nic společného s anglickým záporem not.

Nouze

die Not; Nöte /noːt/ = nouze, tíseň, nouzová situace

Je to stejně jako v češtině slovíčko poněkud formálnější, jak vidíme z následujících příkladů.

Unzählige Menschen sind in großer Not. TTT *1
Sie würde niemanden in Not wegschicken. TTT *2
Schiff in Not! Helfen Sie mir! TTT *3
Diese Methode könnte hier zur Not auch funktionieren. TTT *4
Ich arbeite mit Jugendlichen in Not. TTT *5
“Mensch in Not” ist eine gemeinnützige Organisation in Prag. TTT *6

Pokud toto slovo zkombinujeme s nějakým dalším, dostaneme význam “nouzový”, tedy pro případ nouze, v případě nouze apod.

V případě nouze…

der Notfall; Notfälle /ˈnoːtˌfal/ = případ nouze, nouzová situace

Bremse nur im Notfall ziehen! TTT *7
Wir haben einen Notfall im Elektrizitätswerk in Helltown. TTT *8
Bei einem Notfall werde ich sofort zurückkehren. TTT *9

notfalls /ˈnoːtfals/ = v nouzi, v případě nouze, pokud je to nezbytné

Seid ihr notfalls bereit zu töten? TTT *10
Er glaubt, er kann notfalls entkommen. TTT *11
Sie könnte notfalls bei mir übernachten. TTT *12

Nutnost, nezbytnost

notwendig /ˈnoːtvɛndɪç/ TTT *13
notwendigenfalls /ˈnoːtvɛndɪɡɐˌfals/ TTT *14
notwendigerweise /ˈnoːtvɛndɪɡɐ­ˌvaɪ̯zə/ TTT *15
die Notwendigkeit; -en /ˈnoːtˌvɛndɪçkaɪ̯t/ TTT *16

Keine Installation zusätzlicher Software notwendig. TTT *17
Diese Reform ist notwendig und überfällig. TTT *18

Wir sind überzeugt, dass unsere Maßnahmen notwendigenfalls die Unterstützung aller Arbeiter finden werden. TTT *19

Schwierigkeiten und Herausforderungen sind nicht notwendigerweise etwas Schlechtes. TTT *20

Die Kommission sieht keine Notwendigkeit für striktere Vorschriften. TTT *21 Ich unterstütze also die Notwendigkeit einer Vereinfachung. TTT *22

Sebeobrana

die Notwehr TTT *23 /ˈnoːtˌveːɐ̯/ TTT *24

Ich habe nur in Notwehr gehandelt. TTT *25
Es wird behauptet, dass die Demonstranten in Tibet in Notwehr erschossen wurden. TTT *26
Sie wird der Polizei von Notwehr erzählen. TTT *27

Pohotovost, sanitka…

V němčině vlastně říkáme “nouzový lékař”, “nouzové vozidlo” apod.

der Notarzt; Notärzte /ˈnoːtˌʔaʁt͡st/ TTT *28
der Notarztwagen; - /ˈnoːtʔaːɐ̯t͡­stˌvaːɡn̩/ TTT *29
der Notdienst; -e /ˈnoːtˌdiːnst/ TTT *30
der Notfalldienst; -e TTT *31
der Notfallmediziner; - /ˈnoːtfalmediˌt͡siːnɐ/ TTT *32
notoperieren /ˈnoːtʔopəˌʁiːʁən/ – akutně/ TTT *33
die Notoperation; -en /ˈnoːtʔɔpəʁaˈ­t͡si̯oːn/ TTT *34

Pokud budete chtít sanitku zavolat, budete potřebovat “nouzové číslo”:
der Notruf; -e /ˈnoːtˌʁuːf/ TTT *35
die Notrufnummer; -n /ˈnoːtʁuːfˌnʊmɐ/ TTT *36

Nouzový východ

Pokud se budete potřebovat dostat např. ze zamčené či ohrožené budovy, musíte najít nouzový východ a projít nouzovými dveřmi.
der Notausgang; -gänge /ˈnoːtʔaʊ̯sˌɡaŋ/ TTT *37
die Nottür; -en /ˈnoːtˌtyːɐ̯/ TTT *38

V případě výpadku elektrického proudu se v některých objektech rozsvítí nouzové osvětlení.
das Notlicht; -er /ˈnoːtˌlɪçt/ TTT *39
die Notbeleuchtung; -en /ˈnoːtbəˌlɔɪ̯çtʊŋ/ TTT *40

Nouzové přistání

Pokud má letadlo závadu, musí nouzově přistát a vyslat nouzový signál či znamení.
notlanden /ˈnoːtˌlandn̩/ TTT *41
die Notlandung; -en /ˈnoːtˌlandʊŋ/ TTT *42
das Notsignal; -e /ˈnoːtˌzɪˈɡnaːl/ TTT *43
die Notfrequenz; -en /ˈnoːtfʁeˌkvɛnt͡s/ TTT *44

Ve vlaku zase v případě nouze zatáhnete za záchrannou brzdu.
die Notbremse; -en /ˈnoːtˌbʁɛmzə/ TTT *45

Mimořádná situace

Mimořádné situace si žádají mimořádná řešení a opatření:

die Notsituation /ˈnoːtˌzituaˈt͡si̯oːn/ TTT *46
die Notlage; -en /ˈnoːtˌlaːɡə/ TTT *47
die Notlösung; -en /ˈnoːtˌløːzʊŋ/ TTT *48
die Notmaßnahme; -en /ˈnoːtˈmaːsˌnaːmə/ TTT *49

Zajímavosti

die Notzeit; -en /ˈnoːtˌt͡saɪ̯t/ TTT *50
die Notlüge; -en /ˈnoːtˌlyːɡə/ TTT *51

Das spare ich für Notzeiten. TTT *52
Es ist nur eine kleine Lüge, eine kleine Notlüge zum Schutz der größeren Wahrheit. TTT *53

Jako poslední zajímavost lze uvést slova Notzucht /ˈnoːtˌt͡sʊxt/ , což je zastaralé pojmenování pro znásilnění. Doslova znamená “nouzové připuštění” v tom smyslu, jako se připouští zvířata.

Angličtina nemá jedno slovo nebo předponu, která by dokázala vyjádřit totéž, co německé Not. V mnoha výše zmíněných případech lze ale použít slovíčko emergency.

Překlad:
  1. Bezpočet lidí žije ve velké nouzi.
  2. Nikdy by neposlala pryč nikoho potřebného (někoho, kdo je v nouzi).
  3. Loď v nouzi! Pomozte mi!
  4. Tato metoda by tu v případě nouze mohla také fungovat.
  5. Pracuji s mladými, kteří mají nějaké potíže.
  6. “Člověk v tísni” je nezisková organizace v Praze.
  7. Brzdit jen v případě nouze!
  8. V elektrárně v Helltown máme mimořádnou/nouzovou situaci.
  9. V případě jakýchkoli mimořádných událostí se okamžitě vrátím.
  10. Jste připraveni zabíjet, pokud to bude nezbytné?
  11. Myslí si, že se z toho dostane, pokud to bude nutné.
  12. Mohla by přespat u mne, pokud by to jinak nešlo.
  13. nutný, nezbytný
  14. v případě nutnosti
  15. nutně
  16. nutnost, nezbytnost, potřeba
  17. Není třeba instalovat žádný dodatečný software.
  18. Tato reforma je nezbytná a měla přijít už dávno.
  19. Jsme přesvědčeni, že v případě nutnosti podpoří naše opatření všichni pracující.
  20. Obtíže a výzvy nejsou nutně něčím špatným.
  21. Komise nevidí žádný důvod pro přísnější předpisy.
  22. Podporuji názor, že je nutné věci zjednodušit.
  23. nepoužívá se v plurálu
  24. sebeobrana
  25. Jednal jsem v sebeobraně.
  26. Tvrdí se, že demontranté v Tibetu byli postříleni v sebeobraně.
  27. Policii řekne, že to udělala v sebeobraně.
  28. lékař pohotovostní (lékařské) služby
  29. vůz pohotovostní služby, vozidlo lékařské záchranné služby
  30. pohotovostní (lékařská) služba
  31. zdravotnická záchranná služba
  32. lékař rychlé zdravotnické pomoci
  33. urgentně operovat
  34. akutní/urgentní operace
  35. tísňové volání, hovor
  36. tísňové telefonní číslo (hasiči, policie…)
  37. nouzový východ
  38. nouzové dveře
  39. nouzové světlo
  40. nouzové osvětlení
  41. nouzově přistát
  42. nouzové přistání
  43. nouzový signál, nouzové znamení
  44. tísňová/nouzová frekvence
  45. záchranná/nouzová brzda
  46. nouzová/ kritická situace
  47. tísnivá, nouzová situace
  48. nouzové řešení
  49. nouzové opatření
  50. horší časy, časy nouze
  51. milosrdná lež
  52. To si šetřím na horší časy.
  53. Je to jen taková malá, milosrdná lež, která má ochránit větší pravdu.


Pokračovat můžete zde:

ALL LEVELS

Spaßtest: Komposita (složeniny)

V tomto nevážně míněném „testu“ se podíváme na pár složenin, kterými je němčina proslulá. Co některé znamenají, případně existují vůbec takto absurdně dlouhá slova?

ALL LEVELS

Spaßtest: Komposita (složeniny) #2

Silvestrovský test, kde vás pobaví deset slov, která na první pohled mohou vypadat jako něco úplně jiného, než jsou.

PRE-INTERMEDIATE

Citoslovce v němčině

V tomto článku se podíváme na slovní zásobu spojenou s citoslovci.

Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář