Výslovnost přehlásek (ä, ö, ü)

Vydáno dne 23.12.2018

Původ, užití a výslovnost německých přehlásek.



Výslovnost ä, ö, ü

Přehlásky jsou jevem, který mnozí vnímají jako německé specifikum, protože čeština, ale např. ani jiné “velké” evropské jazyky je nepoužívají.

Původ

Přehlásky pocházejí z původního pravopisu ae, oe a ue. Písmeno e se psalo zmenšené nad předchozí samohlásku. Postupně bylo e nahrazeno pouze dvojtečkou či dvojčárkou (viz úvodní obrázek). I v jiných jazycích zůstaly pozůstatky takových úprav, např. české ů bývalo uo.

Užití

Často (ale samozřejmě ne výhradně) se přehlásky objevují při tvoření množného čísla, stupňování či v tvarech sloves (silná slovesa v přítomném čase, konjunktivy…), ale i při změnách slovních druhů (přídavné jméno vytvořené z podstatného apod.).

Výslovnost

Dnes se podíváme na to, jak přehlásky vyslovovat.
Níže vidíte, že může jít o výslovnost krátkou či dlouhou – jak délku poznat vám pomůže náš článek.

ä

Přehlasované A (tedy Ä) vyslovujeme standardní výslovností jako krátké /ɛ/ nebo dlouhé /ɛː/ (stejné jako české E a É).

Písmeno ä se dále objevuje ještě ve dvojhlásce äu /ɔɪ̯/, ale o tom se dočtete více v článku Výslovnost dvojhlásek.

der März /mɛʁt͡s/ TTT *1
ähnlich /ˈɛːnlɪç/ TTT *2
spät /ʃpɛːt/ TTT *3

der Apfel /ˈap͡fl̩/ TTT *4 die Äpfel /ˈɛp͡fəl/ TTT *5
der Mann /man/ TTT *6 die Männer /ˈmɛnɐ/ TTT *7
warm /vaʁm/ TTT *8 wärmer /ˈvɛʁmɐ/ TTT *9
zu fahren /ˈfaːʁən/ TTT *10 er fährt /fɛːɐ̯t/ TTT *11
ich war /vaːɐ̯/ TTT *12 ich wäre /ˈvɛːʁə/ TTT *13

Pozor: V mluvené němčině je dnes /ɛː/ v mnoha případech nahrazeno //, takže Beeren TTT *14 a Bären TTT *15 zní stejně.

ö

Správná výslovnost přehlasovaného O (tedy Ö) vychází z obou variant E – jak na ně, se dočtete v článku Výslovnost E.

Krátkou variantu /œ/ vytvoříme tak, že vyslovíme /ɛ/ se zaokrouhlenými rty:
zwölf /t͡svœlf/ TTT *16

Dlouhou variantu /øː/ vyslovíme jako //, rovněž se zaokrouhlenými rty:
schön /ʃøːn/ TTT *17

der Stock /ʃtɔk/ TTT *18 die Stöcke /ˈʃtœkə/ TTT *19
der Vogel /ˈfoːɡl̩/ TTT *20 die Vögel /ˈføːɡl̩/ TTT *21
groß /ɡʁoːs/ TTT *22 größer /ˈɡʁøːsɐ/ TTT *23

ü

Správná výslovnost přehlasovaného U (tedy Ü) vychází z obou variant I.

Krátkou variantu /ʏ/ vytvoříme tak, že vyslovíme /ɪ/ se zaokrouhlenými rty:
müssen /ˈmʏsn̩/ TTT *24
das Stück /ʃtʏk/ TTT *25

Dlouhou variantu // vyslovíme jako //, rovněž se zaokrouhlenými rty:
über /ˈyːbɐ/ TTT *26
für /fyːɐ̯/ TTT *27
führen /ˈfyːʁən/ TTT *28

der Kuss /kʊs/ TTT *29 die Küsse /ˈkʏsə/ TTT *30
der Fuß /fuːs/ TTT *31 die Füße /ˈfyːsə/ TTT *32
die Schule /ˈʃuːlə/ TTT *33 der Schüler /ˈʃyːlɐ/ TTT *34
die Wut /vuːt/ TTT *35 wütend /ˈvyːtn̩t/ TTT *36
der Ruhm /ʁuːm/ TTT *37 berühmt /bəˈʁyːmt/ TTT *38
der Wunsch /vʊnʃ/ TTT *39 wünschen /ˈvʏnʃn̩/ TTT *40

Angličtina nepoužívá prakticky žádnou diakritiku (pouze v přejatých slovech), nicméně s hláskovými změnami, které jsme viděli výše se můžeme setkat i zde, např.

Fuß → Füße
foot → feet

Zahn → Zähne
tooth → teeth

Překlad:
  1. březen
  2. podobný
  3. pozdě
  4. jablko
  5. jablka
  6. muž
  7. muži
  8. teplý
  9. teplejší
  10. jet
  11. (on) jede
  12. byl jsem
  13. byl bych
  14. bobule
  15. medvědi
  16. dvanáct
  17. krásný
  18. hůl
  19. hole
  20. pták
  21. ptáci
  22. velký
  23. větší
  24. muset
  25. část, kus
  26. nad, přes
  27. pro
  28. vést, vodit
  29. polibek
  30. polibky
  31. noha, chodidlo
  32. nohy, chodidla
  33. škola
  34. školák
  35. vztek, zlost
  36. vzteklý
  37. sláva
  38. slavný
  39. přání
  40. přát si
Přepis bublinkové nápovědy: