Re: PROSBA
Ü alt 154 ä alt132
Mein Deutsch
Komentáře k článku: Test: Skloňování podstatných jmen
Re: PROSBA
Ü alt 154 ä alt132
Re: Re: Otázka č. 10
tak to prosím někdo opravte
Ivana
…ano, také otázka číslo 10…
Hmmm… také jsem zjistila, že mám zřejmě zásadní nedostatek ve své
slovní zásobě… nebo že by překlep???
:
Předpokládala bych, že poté, co tu tolik lidí upozorňovalo na chybu
v desáté otázce, bude tato opravena – začátečníci, pro které je test
určen, by mohli mít nemalý problém pochopit, že jde o překlep a
‚sestře‘ je skutečně ‚der Schwester‘ ![]()
HZ
Schwester – sestra
Tante – teta
für das= fürs, oder?
v 8. otázce, šlo by to?
100%
… na popátý i se Swester ![]()
… opakování matka moudrosti
… ale že to v některých případech trvá ![]()
beruska
Chtelo by to i ty chyby rict
Hotelovka N1
Schwester
Dobré ráno, tato stránka je zajímavá, ale jedna chyba se našla…sestra
se píše „Schwester“ a ne „Swester“, prosíme o nápravu, s pozdravem
Hotelovka, N1.
![]()
Martin
dotaz
Dělal jsem si testík a podle mě tam máte chybu sestře je der Schwester, ale napsalo mi to že má být der Swester, to je překlep, ne ?
Andie
Poslední odpověď
Souhlasím s der Schwester…
Neregistrovaný uživatel
me to nejde ![]()
Michaela
Skloňování podstatných jmen – test
souhlasím, v testu se potom vyhodnocuje chyba.
Problém je bohužel technického rázu. Zatím test schováme, aby nemátl.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.