Mein Deutsch

Es bestand die Gefahr, dass dies eine der größten Fehlinvestitionen werden würde

 

Zdravím.V článku I.G.Farben z Wikipedie si nejsem jistý s tučně napsaným

Es bestand die Gefahr, dass dies eine der größten Fehlinvestitionen , werden würden weil die Herstellungskosten die des herkömmlichen Benzins (aus Erdöl) überstiegen.

Je to to samé jako v angličtině? will se změní na would pro budoucnost v minulosti ?

Děkuji

Vypadá to v podstatě stejně, ale důvod je trochu jiný. Užívá se to hlavně tam, kde by obyčejný konjunktiv nebyl rozlišitelný – viz Vedlejší věty #1 – Věty podmětné a předmětné; nepřímá řeč.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.