Ve vašem posledním příkladu se ale nejedná o dva
infinitivy, nýbrž tvar perfekta slovesa gehen spojený s infinitivem. 🙂
Jinak je to ale velmi zajímavý dotaz, už proto, že se v této věci
poučky a praxe občas rozcházejí.
Oficiální gramatické příručky říkají, že určitý slovesný tvar
nestojí na konci, pokud se jedná o sloveso
1) haben, jež je spojeno se
dvěma infinitivy:
	Ich glaube, dass es hätte kommen
	können.
2) werden, jež je spojeno se
dvěma infinitivy:
	Ich weiß nicht, ob er in Erfurt wird bleiben
	können.
3) werden, pokud by se na konci
věty vyskytlo dvakrát:
	Das sind Unannehmlichkeiten, die durch dieses Unglück
	werden herbeigeführt werden.
Z tohoto hlediska jsou tedy Vaše příklady v pořádku a dle
pravidel.
Nicméně v posledních letech se v beletrii setkávám
i s následujícími větami:
	…was ich dir in Rausch zuteilwerden habe
	lassen.
	Hör mal, wie redest du mit mir? – So wie ich
	längst schon mit dir reden hätte sollen.
	Plötzlich war sie allein im Schwimmbecken und ist ins
	Tiefe geschwommen, obwohl sie gar nicht schwimmen hat
	können.
	…obwohl ich es eigentlich sein hätte
	sollen…
A jako bonus a inspirace pro Vaše budoucí učení jedna krásná věta
s třemi infinitivy: 😁
	Du hast Angst vor einer Attacke meinerseits, der du
	dich nicht erwehren können würden wolltest.
Všechny příklady pochází z knih rakouského spisovatele Daniela
Glattauera, který píše tak, že si ho okamžitě zamilujete.
Hned, jak se přehoupnete přes B1 a skončíte se zjednodušenou četbou,
doporučuji právě tohoto autora! 🙂